读翻硕(英语笔译)的你们后悔了吗?

某211院校,跨考翻译硕士,毕业生来怒答一波。

不得不承认这真是个沉重的问题,其实不管当初选择了什么专业,都会在某些时刻有过后悔的念头。不过综合来说,选择了翻硕我是不后悔的。

当初选择翻硕是因为考原专业要考数学,本人数学超级渣,但是英语功底还不错,本着能“混上”研究生的态度,我选择了英语笔译。

有的人说英语专业=没有专业,说实在的,我毕业的时候确实有点这个感觉,那是因为——作为一个笔译专业的研究生,我没有二笔(虽然有三笔,但是三笔很难找翻译的工作),我没有专八(跨专业考生不能考专八),我没有教资(因为根本没想着要当老师),我不是党员(太麻烦,当时觉得对就业没啥用)…

读翻硕(英语笔译)的你们后悔了吗?插图

我们班呢,有二笔且研究生期间有几十万字翻译实践的同学现在在魔都做着翻译,读研的时候一个月就有几千块的收入,现在上万肯定是妥妥的。

有教资的同学很多都是当高中老师了,老师嘛大家都知道,不说收入多高,但是稳定且福利好。在广西教书的舍友一天到晚在朋友圈晒工资,除去各种福利到手8k+。你说在广西的二三线城市,拿这个工资那不是很香吗!

入了党的舍友在一所三本做着辅导员的工作,工资是真的没有多少,但是给学校做项目,提成非常高。另一个同学也是,在三本做辅导员,偶尔带带本科的听力课,目前正在计划着考国外的博士。

你要问有没有从事和本专业不那么相关的工作的,那肯定有,就好比答主我!我虽然学习不好但我有别的特长 ฅ(๑ ̀ㅅ ́๑)ฅ

Emmm,换个例子,同班有一个男生,他非常喜欢摄影并且有很多好的作品。毕业之后去了欧洲,边走边拍,不知道现在主业是做什么,抖音上倒是有几百万的粉丝。

后来毕业了,大家各奔前程,各自快乐…

读翻硕我并不后悔,因为学历有时候就只是一块敲门砖。你不能指望读研的时候授课老师甚至导师能给你带来什么,而是应该在读研的两年时间里,挖掘一下自己有没有别的可能。

你可能通过两年的笔译学习,最终拿下了CATTI2级,毕业后进了一家公司做翻译。

你可能在读期间发现自己对剪辑视频特别感兴趣,毕业的时候有拿得出手的作品,同样可以找到一份不错的工作。

并不可能说,你读了翻硕,最终成为了一个loser,你现在想想如果你当初读了别的专业,就会变成winner!这个锅翻硕不背!

我个人觉得不会后悔,但有些事情也要跟大家说一下,怎么样才会不后悔:

1. 好好学习

看到这四个字,有的同学可能会想笑。其实我自己也是想了很久,才用这四个字开头。

每年都有同学通过微博或微信跟我吐槽,说研究生期间课业压力太重,堪比本科,甚至超过本科。其实有这样的安排,也是极为正常的。

翻硕作为一个文科科目,本身在考研的时候就不限专业,并且难度也因学校不同而有较大差距。很多同学就算读了翻硕,翻译能力和双语基础也是比较有限,距离职业译员还差的很远。

所以,研究生期间,尤其是研一期间,好好学习是一定要做的。读笔译的同学,对于翻译的基础课程也要认真听认真练。记得研一时,学院开设了科技翻译、翻译工作坊、CAT等课程,虽然有些知识已经了解过,但深层次的学习仍必不可少。此外,研究生老师也会侧重教授了大家查证及翻译的方式方法。很多研究生期间学到的能力,让我至今仍在受益。而读口译的同学,好好学习、好好练习肯定是大家成才的唯一路径。

除了翻译本专业的学习外,二外的选择也很重要。我工作之后便常常后悔,研究生期间没有继续好好学习法语,以至于工作时丧失了多语言的优势。我个人建议英专的同学坚持自己的二外,在读研期间更为精进;而对于跨专业的同学,选择二外时可以考虑一下当地就业环境,也可以关注一下学校是否有相关的交换项目(以USST为例,研究生期间可以去法国、德国和奥地利等学校交换,所以二外法语和德语会有所帮助)。

其实学习和工作真的是对立统一的。读书的时候总想着早点进社会工作,但工作之后才发现有太多东西没有学好。而人又往往是后知后觉的,等你后悔为什么没有好好读书的时候,多数都已经晚了。不如把握当下,在能学习的时候尽可能的吸收。

2. 尽量考证

学习之外,我建议大家尽量早点考证,并且多参加比赛。

对读翻译的人来说,要想毕业之后进公司做翻译,CATTI还是必不可少的。很多同学可能会觉得时间还早,慢慢考,慢慢来。但过来人的经验告诉你,学习和考试能力最强的时候,可能就是读研这几年。如果读研期间没有把CATTI拿下,工作之后也就更难了。

我建议大家读研开始就直奔二笔二口,可以一起报。基础好的同学二笔过了直接奔一笔。一笔的证书虽然需要工作年限和材料申请,但如果能及格(60分),成绩就是终身有效的!等工作几年有了资历再去申请证书即可,不需要再考。所以在学习能力尚可的时候,把一笔考下来,那真的可以吃很多年老本。

如果大家志不在翻译,想要转行到其他专业,也建议大家早做准备。司法考试或者CPA这样重量级别的考试,我身边都有朋友在读研期间考下来。

除了证书外,还建议大家多参加一些比赛。英语类的比赛比较多,韩素音翻译大赛、海峡两岸口译大赛、全国口译大赛都是含金量比较高的口笔译比赛。以我个人的经验来看,以赛代练能更好的提高自己的应用水平,尤其是高强度高密集的训练,能拔高一个人的能力。读研期间我有幸参加过两次海峡两岸口译大赛,学校组织的赛前集训让我收获很大,到了大区参加决赛,更是遇到了很多高手,收益颇丰。

另外,强烈建议大家参加“全国大学生英语竞赛”,因为这个比赛是由教育部高等学校大学外语教学指导委员会和高等学校大学外语教学研究会联合主办的,属于国家级的赛事,拿到的比赛名次的话对于上海地区的落户是有帮助的,这个具体我后面会讲。

3. 早做实践

翻硕属于专业硕士,整体就读时间多为两年(也有一些学校是2.5年或三年)。

两年时间真的很快,第一年过完之后基本就要开始动笔准备论文了。而翻译的论文又是以实践为主,多要求对一个具体的翻译项目(一般要求大于一万字的翻译项目)进行分析总结,写出自己在翻译项目上的得与失。

但这个问题难就难在,很多同学并没有一个连贯的翻译项目,甚至都很少有自己的翻译实践,最后不得不费劲去找一些国外的文章或小说,不好找不说,还冒着已经被人翻译过的风险,很有可能不能用在论文之中。

所以大家一定要尽早开始自己的翻译实践,寒暑假期间多做一些翻译项目,为自己的翻译论文做累计(还能赚钱!)。我个人的翻译论文写得就是实习期间的一个项目,自己翻过的项目,更有积淀,也更为真实。

翻硕本来就以实践为目的,读研期间要尽量的做一些翻译兼职工作,积累翻译项目经验

4. 关注就业

今天的热搜很应景,2020年研究生扩招了18.9万人,而我国也成为了世界上研究生教育大国。可以说,现在的研究生学历已经逐渐丧失了它的光环,读研的同学面临的就业压力同样不小。

在这样的背景下,各位同学要尽早的关注就业和落户政策。我建议大家可以从研一暑假开始实习,为研二的秋招积累一些工作经验。作为两年制的应届毕业生,要重点关注当年的秋招计划,因为校园招聘是进入很多大企业的绝佳机会。秋招的企业一般最多,春招次之。所以从读研开始,大家就可以多关注一些企业的校招动态,了解他们的面试及招人侧重点,为研二的校招做好准备。

同时,应届生还有一个重要的优势便是落户。户籍的重要性,相信很多同学都知道。如果你想在某个城市发展,有户籍所享受到的资源和便利性,是非常高的。所以大家在选择就业的同时,也要注意当地的人才引进政策,争取在毕业时户口落到该地区。

北京和上海可以说是全国最难落户的地区,北京我不太了解,但上海的落户我是经历过的。上海市每年都会有当年的落户政策,其中详细规定了计算的分数值。一般来说211和985毕业的硕士生,落户上海还是比较容易的,普通院校通过一些比赛(比如全国大学生英语竞赛),也可以达到积分要求。正巧最近上海市公布了《2020年非上海生源应届普通高校毕业生进沪就业申请本市户籍评分办法》(简称:应届生上海落户),大家有兴趣可以去查询一下。

最后,还是真心的祝福在读的同学们能真正的学有所得,保持一颗赤子之心,最好也能一直保持对于翻译的热爱。

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注